让3种饮茶瘦身法清除你的油脂
来源:    发布时间: 2018-09-01 03:12   19 次浏览   大小:  16px  14px  12px


茶为什么能瘦身呢?中医认为,肥胖的病因是由“湿”、“痰”、“水滞”等形成。因此轻身食品多以健脾胃,利湿,利水为最佳,而茶的作用就在于此。它清热利水,化痰消食,温养脾胃,乌龙茶、铁观音等是深受人们喜爱的茶叶。在大鱼大肉之后,人们习惯

茶为什么能瘦身呢?中医认为,肥胖的病因是由“湿”、“痰”、“水滞”等形成。因此轻身食品多以健脾胃,利湿,利水为最佳,而茶的作用就在于此。它清热利水,化痰消食,温养脾胃,乌龙茶、铁观音等是深受人们喜爱的茶叶。在大鱼大肉之后,人们习惯冲上一杯香茶,这是因为酒肉之后喝一杯香茶会使胃中舒服些,正是利用了它具有消除油腻的作用。

Why can tea lose weight? Traditional Chinese medicine believes that obesity is caused by "wet", "phlegm", "water stagnation" and other forms. Therefore, most of the light foods are based on strengthening the spleen and stomach, dampness and dampness, and water. It clears away heat and water, dissipates phlegm and digests food, warms the spleen and stomach, Oolong tea, Tieguanyin and so on are deeply loved by people. After the big fish, people are accustomed to make a cup of fragrant tea, because a cup of fragrant tea after the meat and wine will make the stomach more comfortable, it is the use of it to eliminate greasy effect.

 

让3种饮茶瘦身法清除你的油脂

Let 3 kinds of tea drink to reduce your fat.

 

少数民族有喝酥油茶、奶茶的习惯。他们大都是以肉为主食的民族,从而不难看出,茶对肉的消化起很大作用。

Ethnic minorities have the habit of drinking butter tea and milk tea. They are mostly meat eating people, so it is easy to see that tea plays a great role in the digestion of meat.

 

现代研究证明,茶叶中含咖啡碱、茶碱、可可碱、挥发油、维生素C、槲皮素、鞣质等,对降低血脂和促进新陈代谢都很有益处。适合各种肥胖症者饮用。

Modern studies have shown that tea contains caffeine, theophylline, theobromine, volatile oil, vitamin C, quercetin, tannin, etc., which are beneficial to reducing blood fat and promoting metabolism. It is suitable for all kinds of obese people.

 

这里再介绍几种茶饮料:

Here are some more kinds of tea drinks.

 

(1)双乌茶

(1) double black tea

 

原料:乌龙茶5克,何首乌30克,干山楂20克,冬瓜皮20克。

Raw materials: 5 grams of Oolong tea, 30 grams of Polygonum multiflorum, 20 grams of dried hawthorn and 20 grams of wax gourd peel.

 

制法:将何首乌、冬瓜皮、山楂同时入锅煮至山楂烂熟,滤渣取液,以其汤液冲泡乌龙茶,即可饮用。(2)玉盘葫芦茶

Preparation: Polygonum multiflorum, wax gourd peel and hawthorn are boiled in a pot until the hawthorn is rotten and ripe. The filtered residue is taken out of the pot and the oolong tea is brewed with its soup. (2) jade plate gourd tea

 

原料:乌龙茶25克,干荷叶25克,陈葫芦10克,桔皮5克。

Raw materials: Oolong tea 25 grams, dried lotus leaf 25 grams, Chen gourd 10 grams, orange peel 5 grams.

 

制法:将干荷叶、陈葫芦、桔皮共研为细末,混入茶叶中。欲饮时,可取少量冲泡,反复冲泡至茶水清淡为度。

Method: the dried lotus leaf, Chen Hulu and orange peel were mixed into the fine tea and mixed into the tea leaves. If you want to drink, you should take a small amount of brewing, repeatedly brewing until tea is light.

 

(3)清络饮

(3) Qing Luo Yin

 

原料:干荷叶50克,乌龙茶5克,丝瓜皮6克,西瓜翠衣5克。

Ingredients: 50 grams of dried lotus leaf, 5 grams of Oolong tea, 6 grams of towel gourd peel, 5 grams of watermelon Cui.

 

制法:①用纱布将干荷叶、丝瓜皮、西瓜翠衣、乌龙茶包好,放清水中浸泡清洗后备用。

Method: 1. Pack dry lotus leaves, Luffa skin, watermelon green clothes and oolong tea with gauze, soak in clear water and clean them for use.

 

②砂锅中放水5杯,放入纱布包,以水煮熬至水沸,代茶饮之。

2. Put 5 cups of water in a casserole and put it into a gauze bag. Boil it until boiled.